T: Последний шаг от advanced к fluent.
“Как перейти с advanced или неуверенного fluent к нормальному уверенному fluent?” – этот вопрос нам задавали и письменно, и лично в продолжение самой популярной статьи сайта. У нас есть для вас новости. Как часто бывает, есть плохие и есть хорошие. Начнем с плохой.
Если у вас подобный вопрос возник, значит вы попали в ловушку уже хорошего системного знания языка, но наличия барьера в общении, учебе, работе. Этот барьер неизбежен, так как скорее всего, вы учили язык академически, на курсах и самостоятельно донагружали себя. Поэтому в реальной жизни будет ступор.
Хорошая новость, что есть проверенные алгоритмы преодоления барьера. Разберемся, откуда он берется, из чего состоит, и как его перешагнуть. В конце приведем пример из личной практики самого труднодающегося барьера.Причин у проблемы три:
Раз. Сугубо академическая структура с акцентом на грамматику, словарный запас и умение читать книги. То есть вы будете знать все времена, залоги, спряжения глаголов и иметь пару десятков тысяч слов в запасе (мерять вокабуляр здесь). Но академические программы отстают от реальной жизни, поэтому вы будете попадать в ступор в магазине, в аэропорту, на автосервисе на бытовых фразах: “У моей машины мотор вибрирует с дребезжанием, особенно со звоном между 2 и 4 тысячами оборотов”.
Два. Внутренний психологический барьер по Павлову, когда пару-тройку раз вы не смогли совершенно банальные вещи сказать, что включило контур торможения как условного рефлекса. То есть появляется стеснительность со страхом сказать неправильно совершенно тривиальные вещи: “Эта юбка мне жмет в талии, да и плиссировка заминается, если присесть. Что вы скажете?”. Поэтому появляется либо молчание, либо примитивизация до уровня, что юбка просто не нравится.
Три. Недобор часов живой практики. Который происходит как очевидное следствие из барьера. Каждый раз, когда есть шанс, вы уже начинаете сомневаться и сдерживаться. Приезжаете на конференцию и молчите. На деловом ужине садитесь в кругу знакомых соотечественников, а не пытаетесь наладить контакт с новыми иностранными коллегами. Thus, squandering the chances the fortune provides. Этот болезненный этап для интровертов может тянуться годами, когда его экстраверты проходят за несколько месяцев.
Что ведет нас к тривиальным рецептам лечения.
Первое. Перестать учить академии и начать просто смотреть актуальные сериалы, слушать аудиокниги, включать радио. Ваша задача – каждый день грузить себя современным бытовым аудиоконтентом по часу-по два. По времени вполне легко делается, если в транспорте слушать, а дома смотреть Нетфликс. Вы не задумывались, как скандинавы так легко выучивают английский язык до уровня без акцента. Потому что у них фильмы в принципе непереводные, поэтому с детства весь Голливуд с Британией звучат в оригинале. Подход повторять ежедневно в течение пяти лет.
Второе. Включить принцип fake it until you make it. Никто никогда не будет вас ругать за криво построенную фразу, если вы пытаетесь сказать. Но часто вас будут поправлять и подсказывать, либо переформулировать вашу фразу. Доля проактивности в этом крайне полезна. Пример:
– My engine makes a strange noise. Can you take a look?
– What kind of a noise, sir?
– Well, can you help me with what words shall I use to describe it?
– Ok. Does it rattle, screech, putt-putt or hum unusually?
Вот вы и уже знаете пару новых слов, задав любопытствующий вопрос. Подход повторить несколько тысяч раз.
Третье. Заставлять себя общаться. Приехали к вам иностранные коллеги – стать гидом. Уехали на конференцию – принципиально на три дня минимально общаться с соотечественниками. Переехали в другую страну (учиться, работать, жить) – не пытаться облегчить себе существование, замыкаясь в кругу своих, а принципиально ходить на встречи, заниматься групповым спортом, ходить на пикники с теми, кто не знает вашего языка. Правило простое – нужно набрать пару тысяч часов общения. Другого пока не изобрели.
В нашем случае, путь от advanced к fluent занял порядка 7 лет:
– Сначала мы прочитали множество книг в оригинале, от Treasure Island до практически всего Азимова. Не помогло, просто дало словарный запас.
– Мы работали с иностранцами бок о бок пару лет. Не помогло, но позволило преодолеть барьер общения.
– Сдали GMAT и TOEFL. Не помогло, но дало скорость и включило мышление на другом языке.
– Затем мы пересмотрели порядка 300 фильмов в оригинале на Нетфликсе. Не помогло, просто дало хорошее понимание устной речи.
– После этого мы проучились четыре семестра на английском языке. На второй семестр включился fluent после серии преподавания корпоративных финансов на английском в качестве ассистента профессора.
Но, последним бастионом были разговоры по телефону, которые были освоены к концу третьего семестра. Этот барьер был самым сложным в связи с врожденной глухотой с потерей слуха порядка 50dB. Да, автор всю жизнь плохо слышит, поэтому там, где в жизни можно прочитать по губам, то по телефону такой помощи от глаз нет.
Вывод: путь к fluency будет долгим и трудным, если нет возможности себя погрузить в ежедневное общение на требуемом языке.
Еще на эту тематику из toolkits и публикаций можно прочитать:
What they don’t teach you или чему вас не учат.
TOP-20 рентабельных предметов высшего образования.
Как выучить иностранный язык за один год.
Прагматично про MBA
На прошлой неделе опубликовали T: Кто ваш конкурент?
Все публикации копируются и публикуются ботом в канал Телеграм.
Позиция в данной статье является частным мнением автора в частном блоге и не является официальным заявлением или публичной рекомендацией от имени компании-работодателя.